They are leaving. Repatriates, expatriates, refugees... what best describes them? | การส่งกลับ การอพยพ ผู้ลี้ภัย... |
We have gotten reports, sketchy at best... of people mutating, their bodies swelling and distorting... changing somehow. | สิ่งที่เรารายงานอยู่เป็นการรายงานคร่าวๆ ของผู้คนที่เพี้ยนไปจากเดิม ซากศพเริ่มเน่าเฟะตามท้องถนน อาจทุกที่ในโลกก็ว่าได้ |
I'M HERE. THAT'S WHAT BEST FRIENDS ARE FOR. | ฉันอยู่ที่นี้ ไม่งั้นเราจะมีเพื่อนสนิทไว้ทำไม |
Waiting for something actionable... we got 8 million lives that are precaurious at best so I say we widen this net to slightly suspicious and get some decent Intel before this nuke blows up Los Angeles. | เรามี แปดล้านชีวิต ที่จะต้องถูกเตือนก่อน ตอนนี้ เรากำลัง ความหา กลุ่มผู้ต้องสงสัย และ จับตัว พวกนั้น ให้ถูกคน |
Please,this is what best friends do... right before their friendship ends. | ได้โปรด, นี่เป็นสิ่งที่เพื่อนสนิทต้องทำ.. ก่อนที่จะหมดความเป็นเพื่อนต่อกัน |
Of course, I can cover for you, man, because we're best friends and that's what best friends do-- they lie for each other. | ใช่,ฉันจะปิดให้นาย, เพื่อน เพราะว่าเราเป็นเพื่อนรักกัน และนั่นเป็นสิ่งที่เพื่อนรักเขาทำกัน... |
Well, at best, we're gonna bat one for six on this one. | ที่ดีที่สุด.. เราจะได้มัน หนึ่งสมองจากหกในเคสนี้ |
We have three days, at best, before the helium leaks out of those balloons. | เรามีเวลาอย่างเก่งสามวัน ก่อนที่ลูกโป่งจะแฟบ |
Saving one pig or chicken is symbolic at best, Angela. | ช่วยหมูหรือไก่ตัวเดียว เป็นได้แค่สัญลักษณ์ แองเจล่า |
But I forgot... you two, at best, are functional morons. | แต่ฉันลืมไป - - นายทั้งสอง โง่กันเป็นการเป็นงาน |
With, at best, a tenuous hold on reality. | และที่ดีที่สุดกับคนที่ไม่ได้ยึดติด กับความเป็นจริง |
I mean ... the moment i really chose to go at best you might feel a whisper. | ฉันหมายถึง ... ช่วงเวลาที่เราเลือกที่จะไปจริงๆ ที่ดีที่สุดคุณอาจได้ยินเสียงกระซิบ หรือ ระลอกของเสียงกระซิบ |